Hans Boland

De slavist Hans Boland kwam in 1972 voor het eerst in het toenmalige Leningrad. Na de perestroika werkte hij er gedurende vier jaar als docent Nederlands aan de universiteit. Hij maakte naam met vertalingen van Achmatova, Garsjin, Poesjkin en Dostojevski en boeken over Rusland en klassieke Russische auteurs. Behalve diverse vertalersprijzen werd hem in 2010 de Rus Prix toegekend voor zijn ‘bijzondere bijdrage aan de verspreiding van de Russische cultuur’.